Heute kann ich die Nachtigall nicht so gut hören. Im Lauf des Morgens fiel mir der Helikopter auf, der lärmend unaufhörlich über der Stadt kreist.
Wenn frau die Verhältnisse in Basel anschaut, könnte sie schon auf die Idee kommen, die natürlichen Feind:innen der Polizeicorps seien an erster Stelle die Frauen, gleich danach die Linken und die LGBTQIA+.
Es ist der Rote Sonntag, 1. Mai. Kampf- und Feiertag für alle, die für ALLE ein besseres Leben wollen.
Mani Matters Lied "Dene wos guet geit, fiel mir spontan dazu ein.
It is Red Sunday/Labour Day, 1 May. A day of struggle and holiday for all who want a better life for ALL.
There's a song by the Swiss Songwriter Mani Matter "Those Who Are Doing Well", came to me spontaneously
this morning.
Liedtext in Standarddeutsch
Jenen, denen es gut geht
ginge es besser
ginge es denen besser,
denen es weniger gut geht.
Was aber nicht geht,
ohne dass es jenen,
weniger gut geht,
denen es gut geht.
Darum passiert wenig,
damit es denen,
besser geht,
denen es weniger gut geht.
Und darum geht es auch jenen
nicht besser.
denen es gut geht.
Song text in English
Those who are doing well
would be better
would it be better for those
who are less well
But that doesn't work
without it is going less well
for those
who are fine.
That's why little is done
to make things better
for those who are less fortunate,
and that's why
it's no better for those
who are fine
*****
It's possible that I won't hear the nightingale so well today. In the course of the morning, I noticed the police helicopter circling noisily and incessantly over the city.
If you look at the situation in Basel, you might get the idea that the natural enemies of the police corps are first and foremost women, followed by the left and the LGBTQIA+.
Ist dieser Baum nicht unglaublich
Isn't this tree incredible, is it
*****
Wie immer sind konstruktive Beiträge im Gästebuch willkommen - As always constructive feedback in the guestbook is welcome.
*****